Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Finally, our findings regarding citalopram may not be generalizable to other SSRI's, each of which has a unique metabolic disposition.
Recently, colloidal carrier systems have been receiving much attention in the field of drug targeting because of their high loading capacity for drugs as well as their unique disposition characteristics in the body.
First-generation Americans, as children of immigrants being the first to be born in the United States, face distinct and complex social issues because of their unique disposition of having one foot firmly planted in the country in which they were born, and the other firmly planted in the country(ies) of their parents'.
This report is significant for the unique disposition of the transplanted hNPCctx and for the subsequent levels of functional rescue achieved, which are among the best encountered in the RCS rat [29], [38] [43].
The STC is based on detecting small spectral shifts that are hypothesized to be related to the unique disposition of chromophores present in malignant tumors but not in normal or benign tissues [ 27].
That only those with a unique (perhaps morbid) disposition to obey were hired to do this job?
Hypothesis 1b: Future migrants have higher aspirations than non-migrantsbecause of a unique capacity or disposition for'super-aspirations'.
At least until these barriers are overcome, animal models will continue to provide a unique opportunity to consider aspects of drug disposition in the toxicological effects of a given compound.
A unique finding of our study was the association between discharge disposition, whether a patient left against medical advice, and risk of repeated hospitalization.
This more pronounced structural change is required by the angular disposition of the methyl groups in mX, but does not however produce a unique guest position: 3 M has extensive translational positional disorder of mX along the channel.
"A unique combination".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com