Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The Kalasha people, who speak a unique dialect, have no religious texts or places of worship.
For most of the last century Habbaniya was an important hub for Assyrian Christians from around Iraq, with an educated elite and a unique dialect.
Changing hands several times over the centuries between France and Germany has only strengthened the independent character of this fiercely traditional region, where a unique dialect is still the most popular spoken language.
The ethnic composition of the area consists of Karens in the west and north, Thai in the south, and Burmans who speak a unique dialect of Burmese in the other areas.
Investigators with the Manhattan district attorney's office learned the call had been recorded and had it translated from a "unique dialect of Fulani," a language from the woman's native country, Guinea, according to a well-placed law enforcement official.
First, her lawyer said that in the same call she repeated her story; second, I'm not sure that what a woman would say to calm down an allegedly criminal boyfriend is all that dispositive; and the conversation was in what the official told the Times was a "unique dialect of Fulani," obscure enough that it had taken prosecutor until this week to get a translation.
Similar(51)
"We pride ourselves on our ability to understand the unique dialect of a cuisine by traveling and finding inspiration through the cultures from which it comes," Yumul says.
Egypt is a major hub for Arabic speakers, but it does have its own unique dialect.
There are also plenty of old shepherds sitting around who would be happy to chat, but you may have to grapple with the town's unique dialect.
Visitors can take an official Ginkiestocht, for five euros a pop, to tour the fairy-tale streets and the harbor, while the Old Hall museum pays tribute to the thousand-year history of Urk with its fishcentric economy, and its unique dialect and manner of dress.
In the unique dialect native to planet Enron, this stance is called cooperation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com