Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a unique cluster containing" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a specific group or collection that is distinct and includes certain elements or items.
Example: "The research focused on a unique cluster containing rare species of plants found only in this region."
Alternatives: "a distinct group comprising" or "a singular collection featuring".
Exact(1)
The latter algorithm was applied to a unique cluster containing all cases and controls, given its sensitivity to plate bias.
Similar(59)
In other words, each genome should correspond to a unique cluster that contains most of its reads.
The B. infantis ATCC 15697 genome contains a unique gene cluster containing several transport related proteins and glycosyl hydrolases [27].
The PLCζ XYl notably contains a unique cluster of basic residues that may be involved in enzyme function [ 8, 9].
Since these proteins were all included in a unique cluster, the predictions for the two BsCSP mutants were carried out using the SVM model trained without the cluster containing all the BsCSP 'homologues'homologues
The Sochi games is adopting a unique "cluster" strategy.
Moreover, the cluster head assigns a unique cluster id to all the cluster members.
(b) Zooming into a cluster containing Keratins with commonly up-regulated expression and post-translational modification in the NSCLC cluster.
Table 1 Cluster parameters of a single cluster, contained in.
a InParanoid clusters containing only seed orthologs.
This suggests that localities in each cluster contain unique bioclimatic niche information and thus a model generated using data from only a single cluster does a poor job of predicting the detailed geographic distributions of parasitoids in the other clusters, even though, at least qualitatively, the K1-only ENM does a fairly good job of reproducing the distribution map from the full ENM.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com