Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Raised in Africa, Saudi Arabia and Britain, David Adjaye brings a unique breadth of vision that has won him major commissions worldwide.
The rankings are based on high scores in at least six of 16 ranked specialties and a "unique breadth of excellence," the magazine says.
Sullivan "brings a unique breadth of knowledge and diverse experience, which are commensurate with the extensive scope of NOAA's mission," says Tom Bogdan, president of the University Corporation for Atmospheric Research in Boulder, Colorado.
Similar(57)
Burgess's lifelong experience in the recording industry as a studio musician, artist, producer, manager, and marketer combined with his extensive academic research in the field brings a unique breadth and depth of understanding to the topic.
He was helped in the unique breadth of his knowledge of the game by his father, and by Harvey Penick.
With its unique breadth of talented writers, The New Yorker sets the standard for journalistic and literary excellence.
'make.believe' symbolises the spirit of Sony, which we will continue to bring to life with the unique breadth of Sony's entertainment expertise.
In a world of global media providers, the BBC lives or dies on its distinctive range of voices and its unique breadth of talent and can achieve this only by significant investment in the nations and regions.
Berkeley possesses a unique combination of breadth, depth, beauty and charm.
BBS combines the unparalleled choice of research lab, made possible by its unique breadth and depth, with the cohesiveness of shared-interest communities typical of smaller departmental programs.
The amplitude and comprehensiveness of the library's collection has created an intangible analogue — a unique culture of intellectual breadth and openness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com