Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The 1,000 sq metre Galerie Sfeir-Semler, next to Beirut's harbour, has a unique aim: to bring western art to the Arab world and Arab art to the West.
Overall, except for anti-SRP and anti-Mi-2, none of these autoantibodies segregated with a unique AIM diagnostic category.
Similar(58)
First, we used a strong design with the unique aim of reaching comparable weight loss between the two intervention groups, which was largely accomplished in both groups.
Given the emphasis among the first generation of Critical Theory on human beings as the self-creating producers of their own history, a unique practical aim of social inquiry suggests itself: to transform contemporary capitalism into a consensual form of social life.
But Mahler's unique aim, partially influenced by the school of Richard Wagner and Franz Liszt, was essentially autobiographical the musical expression of a personal view of the world.
The unique aim and contribution of this study is to simultaneously examine the two reciprocal associations between unemployment and poor mental health using a validated, continuous measure of psychological distress.
Gender & Development is a unique journal, aiming to support development workers to integrate gender justice and women's rights into their work.
The ruin, on a windswept plot near Barry, south Wales, is the only known monument to a unique experiment aimed at giving teenagers a respite from doing the work of men, six days a week, in the filthy blackness of their country's coal mines.
Now he runs Knotel, a unique workspace aimed at up and coming startups.
This paper presents a unique strategy aiming at extending the operational voltage range in supercapacitor working in the neutral aqueous electrolyte.
My Career Spark is a unique tool aimed specifically at helping military spouses find meaningful careers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com