Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Under Aethelwulf (839 858) a uniform type of coinage was achieved for all of southern England except East Anglia.
The increasing theoretical differences between Geoffroy and Cuvier culminated in 1830 in a public debate in the Academy of Sciences over the degree to which the animal kingdom shared a uniform type of anatomical organization in particular, whether vertebrates and mollusks belonged to the same type.
While the use of internal, external, and both types of environmental audits are becoming more pervasive in society, little is known about the stakeholder influences associated with their use, in large part because previous research has viewed them as a uniform type of management practice.
On these views we do not have to take veridical experiences and non-veridical ones as being of a uniform type.
Much of the dialogue around breast cancer tends to suggest a uniform type of disease, but those who have experienced this diagnosis first-hand or through a loved one know that there are many different kinds of breast cancer.
The regular showing of the breed led to the development of a uniform type, and the Beagle continued to prove a success up until the outbreak of World War I when all shows were suspended.
Similar(53)
A uniform type-face.
Correlations of journal quality assessments might be interpreted as demonstrating how the traditional German journals, on the one hand, and the US mainstream journals, on the other hand, are each perceived to offer a discourse of a rather uniform type of quality, while EAR, AOS and CPA are too diverse to fall into one of these two discourses.
We employ a layer-adapted mesh of a piecewise uniform type [3].
The outcome of this comparative study supports the conclusion that the inhalation route produces a more uniform type of injury at lower, more meaningful dosages.
Starfield et al. found that countries with a more uniform type of primary care providers had better health outcomes [ 5, 8].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com