Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a undertake" is not correct in written English.
It seems to be a confusion between the article "a" and the verb "undertake."
Example: "I will undertake the responsibility for this project."
Alternatives: "a commitment" or "a task".
Exact(2)
Beyond a desk review of key programmatic documents, evaluators should be required to (a) undertake research, or consult with UNICEF, on the key concepts underlying child protection programmes and (b) conduct research on the context in which child protection programmes are implemented.
a. Undertake Research work on the Relaxation Therapeutic Health Exercise Program at CanSupport. b.
Similar(58)
But would such an undertaking make a profit?
That's a bit of an undertaking.
Then undertake a feasibility assessment.
"A company for carrying on an undertaking of great advantage".
That's not a light undertaking.
Implementing SAP is not a light undertaking.
That sounds like a mammoth undertaking.
This will be a colossal undertaking.
It will be an undertaking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com