Sentence examples for a uncertainty about from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a uncertainty about" is not correct in English.
It should be "an uncertainty about." You can use it when discussing a lack of certainty or doubt regarding a particular subject or situation.
Example: "There is an uncertainty about the future of the project due to budget constraints."
Alternatives: "a doubt regarding" or "a lack of clarity about."

Exact(1)

Otherwise, θ>0, then, there is a uncertainty about which one of η d and η t is the larger.

Similar(59)

For too long, Brand has been saying that all we have in common is a sense of collective frustration and an uncertainty about what to do next.

A moment of indignant bravery, followed by an uncertainty about how to properly punch someone.

Most patients (18) expressed a lack of confidence in undertaking self-care and an uncertainty about how to go about modifying their lifestyle.

As such, the agitated congressmen reflect a real fear of China's growing economic clout, twinned with an uncertainty about its political direction.

A number of revivals of grand opera over the years have betrayed an uncertainty about what to do with them.

Because there is an uncertainty about the complication rate and perhaps this is lower than expected a sample size of 1000 deliveries per hospital was taken.

"There's an uncertainty about what will happen next".

The uncertainty about levels of infiltration has translated into an uncertainty about whether India and Pakistan are headed for war or peace.

But nowadays there's an uncertainty about what libraries will be in the future.

The novel's very title implies an uncertainty about how adult she is.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: