Your English writing platform
Discover LudwigTranslation
in udinese
English
The phrase "a udinese" is not correct in written English.
It appears to be a misspelling or misusage, as "Udinese" typically refers to a football club or the city in Italy, and should not be preceded by "a." Example: "I am a fan of Udinese Calcio, the Italian football club."
Exact(6)
Nobody else in Udinese is looking too pleased with themselves after a fourth successive league defeat.
Sanchez spent three seasons in Udinese, and scored 12 goals in 31 appearances in Serie A last term to help the club finish fourth and qualify for the Champions League.
Arsène Wenger would remind the watching world of his side's two-legged victory over awkward Italian opponents in Udinese two years ago, victories achieved while their domestic form spluttered and, indeed, wins that were still pursued by that infamous 8-2 drubbing at Manchester United.
A unique sight in Udinese's game against Lazio, as the hosts lined up in 11 different shirts – every player wearing a different one from the recent past.
The average game in Serie A this season features a paltry 2.36 goals, yet in Udinese's last 10 fixtures the average is 4.1.
The 28-year old midfielder was an 85th minute substitute in Udinese's 2-0 win over Genoa in the Italian Serie A match.
Similar(54)
Only three points separate them, in 18th, from Udinese in 14th.
In Italy, Udinese beat Novara, 3-0, and is alone in first after Juventus blew two leads and tied Genoa, 2-2, on Saturday in Turin.
Exports Alexis Sánchez to Barcelona The most sought after player in Europe, Udinese's Alexis Sánchez, has been the subject of speculation for months.
The Black Star, 23, has joined Chile's Mauricio Isla in leaving Udinese for the Turin side.
Last season, they took advantage of the connection, bringing in 10 Udinese players on loan, which prompted a tightening of the rules surrounding overseas loans by the Football League. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com