Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a typing method" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a specific technique or system used for typing, such as touch typing or a particular keyboard layout.
Example: "Learning a typing method can significantly improve your typing speed and accuracy."
Alternatives: "a typing technique" or "a keyboarding method".
Exact(20)
This system required genomic DNA in a range of 50 pg–2 ng, and proved to be sensitive as a typing method.
In the field of leptospirosis, efforts to develop a typing method have focused on MLST [17], [18].
Van Belkum et al. [58] recently published an overview in which they provided criteria for the validation of a typing method.
This technique called multiple-locus variable-number tandem repeat analysis (MLVA) has been introduced as a typing method for a large number of bacterial pathogens [25] [37].
A large number of isolates previously characterized using spa-sequence typing and/or PFGE was used to assess the value of MLVA as a typing method for S. aureus.
Therefore, to avoid redundant strains, we used ERIC-PCR as a typing method, and strains with similar profiles were eliminated.
Similar(40)
First developed in 1995 for Mycobacterium tuberculosis (11 ), MLVA is now a common typing method for an increasing number of pathogens (12, 13 ).
To overcome these drawbacks, we developed a prnp typing method that is based on a 'multiplex amplification refractory mutation system' (ARMS) reaction.
In summary, we report an outbreak of M. pneumoniae infections confirmed by MLVA, a discriminatory typing method.
By determining the nucleotide sequence of the amplicon, a molecular typing method was developed.
The study present here has been performed to validate MLVA as a new typing method for S. aureus and MRSA in particular.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com