Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a typical script" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a standard or common example of a script, often in the context of writing, film, or programming.
Example: "In our workshop, we will analyze a typical script to understand the structure and elements that make it effective."
Alternatives: "a standard script" or "a common script".
Exact(2)
An organizer said a typical script for a call began, "This is Sister Mary Ellen, calling on behalf of Ted Strickland.
A typical script goes something like this: "I think I should be paid at the top of the salary range.
Similar(58)
The typical script for a socially driven company like ours is you get acquired by a major strategic.
But don't worry too much about sticking to the typical script of a restaurant scene.
His typical script about emphasizing a public health approach with an increased focus on treatment and prevention has become quite familiar to those following the issue.
It was three hundred and seventy-five pages three times the length of a typical Hollywood script.
The other pipeline (CMiB) was newly developed and employs a combination of CD-HIT-EST, MISA, ipcress and BlastCLUST (a typical shell script can be found in Additional file 3: cmib.sh).sh
In the typical conditions, the Katakana words were presented in Katakana, i.e., in their typical script.
In sum, consistent with the hypothesis that abstract orthographic codes are sound-based, we observed an early effect of form frequency at the visual M100, whether or not the stimuli were presented in their typical script.
Given the different roles of the two scripts, we can ask whether, for example, a hiragana version of a katakana word would activate the abstract form representation of that word just as quickly as presenting the word in its typical script.
However, the resulting 180-page long script was twice the length of a typical feature film script, and Knauf still felt that it was too short to do his story justice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com