Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a typical schedule" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a common or standard timetable for activities or events.
Example: "In our department, a typical schedule includes meetings on Mondays and project deadlines on Fridays."
Alternatives: "a standard timetable" or "a usual agenda."
Exact(18)
A typical schedule is to urinate every two to four hours.
An outline of the current process for obtaining LDB mission support, along with a typical schedule is presented.
Ask a Foxconn worker and a typical schedule is 10 working hours a day, plus one weekend day.
A typical schedule might be to work 15 days straight, followed by six days off to go home.
Each one gave a diary of his or her daily life, and a typical schedule read something like this: 5 30 a.m.
"On a typical schedule, it wouldn't have been available until next spring, but because of what's going on in the marketplace we crashed it".
Similar(42)
Our analysis shows that if sufficient crosspoint buffer space is allocated, a CICQ switch employing a typical scheduling algorithm, such as weighted fairing queueing (WFQ), can provide an identical bandwidth guarantee as the OQ switches without any switching fabric speedup, and can achieve equivalent delay performance as the OQ switch by slightly increasing bandwidth allocation.
Of course this is based on a fairly typical schedule that can apply to most people.
During a pulmonology clinic day at Children's Hospital Number 1, the attending I was working with, Dr. Phan Huu Nguyet Diem, told me she had a busy, yet typical, schedule of about 40 patients that morning!
Then create a "typical day" schedule that follows the school schedule as much as possible in terms of lunch time and breaks.
Download the typical schedule for a fellow in Adult Inpatient Services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com