Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a typical challenge" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a common or usual difficulty encountered in a particular context or situation.
Example: "In project management, a typical challenge is meeting deadlines while ensuring quality."
Alternatives: "a common obstacle" or "a usual difficulty."
Exact(8)
Supporting coal mine roadway within soft rocks is a typical challenge in underground mining practices.
Highway geometric design in mountainous areas has been a typical challenge.
Johnny Applestack, a typical challenge, involves stacking five apples into a single free-standing tower in less than a minute.
A typical challenge is how to achieve the real-time data-driven optimisation for the manufacturing shop floor to improve energy efficiency and production efficiency.
In a typical challenge, the National Childbirth Trust said, "What Tony Blair does when his baby is born will be a very powerful signal to other men about what real men do".
A typical challenge is the difficulty of finding programmers overseas who can go beyond following well-known procedures to the next steps of identifying problems and creating new solutions.
Similar(52)
A very typical challenge for today's Silicon Valley kings.
Within minutes he was clattered by a heavy challenge, a typical derby challenge, from the Everton left-back.
A typical initial challenge is to get proper documentation for all equipment.
Here's an example of a typical Mole challenge: In episode two, the players are staying at a fancy hotel in Monte Carlo when one of the contestants, Steven, is kidnapped in the middle of the night.
This response is consistent with a typical xenobiotic challenge, resulting from the probable ingestion of PSMs present in Rag1-soybean, and supports the 'antibiosis' mode of HPR [ 48].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com