Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a types" is not correct in written English.
It appears to be a grammatical error, as "types" is a plural noun and should not be preceded by the singular article "a."
Example: "There are several types of fruit available at the market."
Alternatives: "varieties" or "kinds".
Exact(32)
(c) In the Carpathian mountain range on the moon.17 A dokwera, a karakdosura and a shishina, are:(a) types of gun used by medieval Chinese soldiers; (b) types of armour used in ancient Assyria; (c) types of arrow used by South American hunter-gatherers.18 What is an AngioCat?(a) An experimental double-hulled racing yacht.
Put differently, the A and the B types had the same expected number of offspring, so were equally fit; but the A types had a greater actual number of offspring.
Rated at 50 hp each compared to the 33 hp units fitted to the A types, these trams were considerably faster.
The two A Types were distinguished on the basis of the amino acid residues making part of the D-proton channel.
(a) Types of agreements requiring assurances.
Also in the capsules are L-Theanine, a form of choline, and a types of caffeine which it is claimed has longer lasting effects.
Similar(27)
Yet there's a transparency about them: they're not straight-A types who would wear ripped jeans to fit in; they wouldn't pretend to be jaded about their California adventure.
You'll save loads of time by staying put and completing the task at hand". "Rid yourself of the idea that labels are just for obsessive Type-A types.
Despite these global trends observed, there are heterogeneous regional distributions found in terms of human RV-A types.
We next examined the effect of ABO blood groups in terms of type A and non-A types.
In the HIV-1 positive group, the predominant alleles of the 13 HLA-A types detected with a frequency of >10%, were A*11, A*02 and A*24, consisting of more than 80% of the total alleles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com