Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a typeface for a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing or describing a specific typeface intended for a particular purpose or audience.
Example: "This is a typeface for a modern branding project that aims to attract a younger demographic."
Alternatives: "a font for a" or "a type style for a".
Exact(3)
"The idea is to give a tool for a place, a typeface for a place," Mr. Baur said.
Handmade from Hoefler & Frere-Jones: Ideal Sans, a typeface for a machine-made age, perfected to achieve "warmth, craftsmanship, and humanity".
In 1720, Caslon accepted a commission to create a typeface for a New Testament in Arabic and his subsequent Roman typeface was an instant success.
Similar(57)
A short working experience at the Enschedé typefoundry, Haarlem, resulted in a typeface for signage, followed by Unger designing an alphabet for the Amsterdam metro.
Shortly after I decided on a typeface, for reasons I cannot determine my Fitbit died.
In 1975 Unger was asked to design a typeface for the first digital typesetting system.
The story goes that Allen was looking for a typeface for Love and Death (1975).
"A lot of time, energy and money was spent developing a typeface for use at small sizes.
She employed cyanotype printing because she wanted to capture, she writes, "what Marie Curie called radium's 'spontaneous luminosity.' " (Ms. Redniss also invented a typeface for her book, based on title pages of manuscripts in the New York Public Library).
When you are designing a typeface for signage, you know you have done well when no-one comments on it". Jock Kinneir, who died in 1994, was resigned to this fact.
While there is an unparalleled joy in touching the paper she held, her penmanship is nigh on impossible to decipher and it is a relief to have now, in my possession, a mammoth collection of her best letters neatly typed out in Dante MT Std Reg, a fitting typeface for such a fan of the medieval poet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com