Sentence examples similar to a type of ill from inspiring English sources

The phrase "a type of ill" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific kind of illness or problem, often in a more abstract or metaphorical sense.
Example: "The report highlighted a type of ill that affects many communities, emphasizing the need for targeted interventions."
Alternatives: "a form of illness" or "a kind of ailment".

Similar(59)

Without overtly damning Violet, "generation Um... ...... presents her as the epitome of a type of ill-mannered, brazenly entitled sensation-seeker overrunning New York.

Achieving SISR is a type of problem that is ill-posed.

Air quality monitors in the Hunter Valley picked up 118 breaches of the safe national standard for PM10, a type of fine particle that can cause ill health when absorbed, in 2013.

Hypoxic hepatitis is a type of acute hepatic injury in critically ill patients caused by cardiac, circulatory or respiratory failure.

For much of his New Jersey administration Belcher was ill, suffering from a type of progressive paralytic disorder.

It is, for instance, a type of safety net for old people when they become very ill.

A type of currency.

A type of wasp!

Choose a type of.

We have also tried to investigate heterogeneity of results across the type of ill-health condition (communicable versus non-communicable), using a classification based on symptoms (obtained through the ICD10 codes developed by the World Health Organization [ 17]).

Note that this type of ill-identification was caused by displacement of the apparent location of nuclei in the cell image from those in the nuclear image, due to the chromatic aberration of the optics system.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: