Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a type of chapter" is correct and usable in written English.
It can be used when categorizing or describing a specific kind of chapter within a book or document.
Example: "In this book, we will explore a type of chapter that focuses on character development and its impact on the story."
Alternatives: "a category of chapter" or "a kind of chapter".
Similar(60)
I felt strongly this alternative approach could succeed, and I knew that any other type of Chapter 11 strategy would kill vehicle sales and lead to the demise of GM.
The chapter reviews a type of metadata within all database tables that deal with information about the columns.
An article sold separately from a journal subscription is a type of disaggregated content, as is a chapter or section of a book sold or presented separately from the book.
The chapter defines four types of vessels type A, type B, type (B-60), and type (B-100).
The book is primarily composed of three types of chapters: preliminary chapters followed by logically interspersed modeling and analysis chapters.
Mr. Stewart also testified that he knew that two employees who worked under him in ink analysis were working on a book that would contain a chapter on a certain type of ink analysis.
This chapter examines a specific type of bloopers: those concerning how links are presented.
The chapter describes a new type of cathode for the cathode-ray tube.
Each chapter covers a different type of bake, from 'torte' to 'meringue', and begins by detailing what the result should be like and giving troubleshooting tips.
Benito Pérez Galdós, Spain's most significant novelist after Cervantes, perfected the Spanish realistic novel and created a new type of historical novel, imaginatively reproducing many turbulent chapters of Spain's 19th-century history.
For each type of effectiveness, the chapter reviews recent studies, identifies contested or under-analyzed issues, and suggests paths for future research.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com