Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a two way thing" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation or relationship that involves mutual exchange or interaction between two parties.
Example: "In a successful partnership, communication is a two way thing; both parties need to share their thoughts and listen to each other."
Alternatives: "mutual exchange" or "reciprocal relationship".
Exact(10)
But Ramlugon is keen to say that the network is "a two way thing".
"It has to be a two way thing, so we'd want reciprocity in terms of supply," Darroch said on Wednesday.
Think of where you want to work, but also, it's a two way thing: which studio is going to make you a better artist?" 2.32pm BST For today's lunch I enjoyed a delicious chicken katsu curry which I bought in Guildford town centre.
The rules people must do when on the site and what we must do, a two way thing.
Specific instructions so it's a two way thing they're saying now that they want us to acknowledge their commands but they're not acknowledging ours as well so it's a two way game.
I felt it was more of a two way thing I felt I was making a big contribution to my recovery I felt empowered and hopeful for my future.
Similar(50)
Tony Blair and Bertie Ahern, Ireland's prime minister, make optimistic announcements and the province's politicians then undermine them.But in two ways, things are very different this time around.
Since their creation 30 years ago, G8 summits have often been blown off course by random events, or been marred by empty grandstanding before the accompanying media circus.In one way, things look more promising this year.
Intuitively, one way things could be is that there are multiple physical universes each of which is spatio-temporally unrelated to all of the others.
Romain Charles – one of the crew members of the Mars 500 experiment, who spent 520 days in isolation simulating a mission to Mars told me there is no such thing as a one way mission to Mars.
"There are a thousand ways to do things.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com