Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
8 These guidelines recommend a two step screening strategy for gestational diabetes in all healthy pregnant women on the basis of risk factors and a 75 g oral glucose tolerance test.
Similar(58)
Eligibility to participate in the study will be based on a three step screening process.
However, we think the sequential two step screening approach is the most efficient approach to personalised elderly care.
The "two step screening method" was in this study fully carried out by GPs and it was effective with a low dropout rate.
The two step screening and recruitment process may identify seniors who would not in the normal course of events have received any treatment for their depression, thus highlighting the importance of incorporating screening into routine clinical practice.
First, two steps screening of the transformants were carried out.
Generally, the targeted approaches for discovery of endogenous DAACPs include two steps: screening DAACP candidates in biological samples and then localizing d-amino acid residues.
Based on the present study the Norwegian Institute of Public Health and its Tuberculosis Advisory Committee have recommended to the Ministry of Health the use of QFT in a two step approach for screening of immigrants.
Decisions regarding treatment should take into account that the evidence of benefit is derived from trials for which women were selected with a two step strategy (glucose challenge test/screening for risk factors and oral glucose tolerance test).
To select specific inhibitors for the STAT protein of interest, we designed and implemented a five step comparative virtual screening tool, which we named – CAVS (comparative approach for virtual screening).
After the first automated query in the databases, we used a three step process for screening.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com