Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a turnover of about" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing financial figures, particularly in relation to revenue or sales within a specific timeframe.
Example: "The company reported a turnover of about $2 million last year."
Alternatives: "approximately $2 million in revenue" or "around $2 million in sales."
Exact(26)
UKTV, where he has been chief executive since 2007, has a turnover of about £200m.
The company's Swedish operation now has 4,500 employees, with a turnover of about £500m.
Niamh Barker started up the Travelwrap Company only a few years ago, yet she now has a turnover of about £350,000.
God's World, a not-for-profit organization with a turnover of about $18 million a year, receives tax-deductible contributions under Section 501(c)(3) of the Internal Revenue Code.
It has a turnover of about €600 million a year.
There is a turnover of about 50 ambassadors a year.
Similar(34)
There was never an extended human settlement on the archipelago, but since 1951, there is a research and weather station with a continuous turnover of about 60 to 120 people per year.
Earlier this month Mr Michaluk announced that the Isle of Skye Brewery had agreed to merge with Isle of Arran Brewery, creating a company with an annual turnover of about £1.2m.
The company is not publicly listed but has a reported turnover of about £60m.
Exponential-e is a cloud and internet service provider with an annual turnover of about £60m.
Until recently, I was a chief executive of a medium-sized healthcare charity with a turnover of £4m, about 100 staff, lots of volunteers, but sadly a inept board of trustees.
More suggestions(18)
a value of about
a rate of about
a turnaround of about
a rotation of about
a worth of about
a business of about
a transfer of about
a movement of about
a revenue of about
a circulation of about
a yield of about
a stipend of about
a length of about
a decline of about
a total of about
a diameter of about
a fragment of about
a staff of about
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com