Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a turning point where" is correct and usable in written English.
It is used to indicate a moment in a situation or narrative when a transformation or transition takes place. For example, the election of Barack Obama was a turning point where people of all races and backgrounds experienced a sense of renewed hope.
Exact(31)
We started with people at a turning point, where their lives are about to change in dramatic ways.
(b) There exists a turning point where SCW reaches the seabed (the depth of 150 m).
The award marked "a turning point, where I was getting a sense that I was doing more than surviving and starting to actually thrive at school," she says.
On the other hand, by direct linear stability analysis, it can be seen that the solutions defined in (6) are attracted for x < C and repelled for x > C. Hence, x = C is viewed as a turning point, where a < C < b is assumed.
Based on what little this trailer gives us to go on, it seems like the main narrative action of this season will involve a turning point where Jones has to embrace the heroic role in order to protect her friends, but it's vague enough that who knows what that means.
9. Guest writers Conrad Egusa and Steven Cohen wrote about startup innovation in the Netherlands, describing the scene as "a turning point where you can watch the hard work of the past give way to the immense promise of the future".
Similar(29)
That phrase 'stalked me personally' is a very important turning point, where he changes the term from metaphor to a specific accusation of illegal activity".
This is the turning point, where D'Angelo is no longer a mannered, rehearsed artiste - but a man touched by voodoo.
It was the turning point, where I accepted the existence of a problem gaping at me.
Did you notice that turning point where it wasn't becoming mainstream but a lot more people knew about it?
"In 1968, it was the turning point — where people's perceptions of Japanese products shifted from cheap to good quality".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com