Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a turning point in the history" is not entirely correct; it should be "a turning point in history." You can use it to refer to a significant event or moment that marks a change in the course of history.
Example: "The invention of the printing press was a turning point in history that transformed communication and education."
Alternatives: "a pivotal moment in history" or "a critical juncture in history."
Exact(60)
What followed marked a turning point in the history of public health as the W.H.O.
The Sharpeville massacre represents a turning point in the history of apartheid.
The 13th century marked a turning point in the history of medieval Poland.
The Matteotti Crisis marked a turning point in the history of Italian fascism.
The Great war was also a turning point in the history of female emancipation.
It was a turning point in the history of the Iraqi media.
John Hyrcanus' reign marked a turning point in the history of the Maccabees.
Fukushima must mark a turning point in the history of nuclear power.
Brexit is a turning point in the history of western democracy.
The OECD calls it "a turning point in the history of international co-operation on tax".
It marks a turning point in the history of those companies.
More suggestions(17)
a turning point in the evolution
a turning point in the saga
a turning point in the past
a turning point in the affair
a turning point in the historic
a turning point in the author
a turning point in the comedy
a turning point in the business
a turning point in the development
a turning point in the world
a turning point in the controversy
a turning point in the river
a turning point in the football
a turning point in the regime
a turning point in the debate
a turning point in the war
a turning point in the church
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com