Sentence examples for a turn for a from inspiring English sources

The phrase "a turn for a" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks context to determine its intended use.
Example: "After the incident, it seemed like there was a turn for a better outcome."
Alternatives: "a change for the" or "a shift towards a".

Exact(5)

It's quite a turn for a company that just over a year ago was staring at a massive new market competitor in Amazon, whose entry into the personalized photo-sharing market caused Shutterfly's stock to tumble.

By contrast, taking a turn for a two-minute response to a question being answered by a long line of people doesn't count.

The Japanese team, carrying the hopes of a recently devastated country, has been playing with more grit and fire, a turn for a team known more for sophistication over muscle.

On the cobbles of Coronation Street, producers have revealed that Leanne and Nick Tilsley's relationship will take a turn for a worse.

This wouldn't normally be a big deal, but the 26-year-old's lifelong heart condition had taken a turn for a worse, and he'd been stuck in the hospital for a while.

Similar(55)

But things take a turn for the strange when Leo finds a mysterious purple box.

"This is a turn for the better," said Macline Mendonca, an assistant coach and former goalie.

Carter's life took a turn for the better on a summer night in 1994.

Life on hold, in case of a sudden a turn for the worse.

The Dyatlov Pass Incident A Russian mountaineering trip takes a turn for the horrific.

Radiant with waltzes and bittersweet musings, "Der Rosenkavalier" marked a turn for Strauss into an autumnal reconsideration of the past.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: