Sentence examples for a trustee at the from inspiring English sources

The phrase "a trustee at the" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a person who holds a position of trust or responsibility within an organization or institution, typically in a legal or financial context.
Example: "She serves as a trustee at the local community foundation, overseeing the distribution of funds to various projects."
Alternatives: "a board member of the" or "a fiduciary for the".

Exact(60)

Her mother is a trustee at the Art Academy of Cincinnati.

The crowd applauded the bidder, Frederick Mattis, a trustee at the Newport Art Museum.

He is the co-founder of The Spring Project and a trustee at The 100 Hours.

In addition to Men's Industry organizations and activities, Lerner served as a trustee at the Nichols School in Buffalo, NY.

Margaret was a governor at the London College of Printing and a trustee at the Photographers Galleryy.

The board began losing valuable members as soon as Mr. Broad, who had been a trustee at the institution's founding in 1979, returned in 2008.

"She was very self-deprecating, which we Brits love," says Rawsthorn, who is a trustee at the Whitechapel Gallery in London.

"I don't think they're going to be willy-nilly selling anything in the future," said David Burleson, a trustee at the historical society.

A trustee at the Haji Ali dargah, or tomb, said there have been no recent changes to rules about women's access to the tomb.

A trustee at the Muslim Council of Wales said these posters do not represent the views of most Muslims, the BBC has reported.

Her mother is a trustee at the Jewish Family Service of MetroWest, a mental health and social services agency in Florham Park, N.J.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: