Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a trusted environment" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a setting or context where trust is established, often in relation to technology, security, or interpersonal relationships.
Example: "In order to ensure data security, we must operate within a trusted environment where all users are verified."
Alternatives: "a secure environment" or "a reliable setting".
Exact(30)
We constructed the TS by establishing a trusted environment and realized related SS.
The cloud will enable millions of researchers to store, manage, analyze and reuse vast amounts of research data in a trusted environment across technologies, disciplines and boundaries.
Although many previous ad hoc network routing protocols have been based in part on distance vector approaches, they have generally assumed a trusted environment.
This mobile platform includes a lightweight operating system to provide a common virtual environment, a middleware for providing basic functionalities of routing, resource and network management, as well as to provide security, privacy and a trusted environment.
The proxy is positioned between the user and the DBMS in a trusted environment.
They intend to use blockchain technologies to create a "trusted environment for transactions".
Similar(30)
"The point of this is to build a more trusted environment," Mr. Meyer said.
What's important here is that the Coco Framework will be compatible with any ledger protocol and can run virtually anywhere — in the cloud or on premises, and on any operating system and hypervisor that supports a compatible trusted environment.
The purpose of the Odyssey Network Business Retreat is to provide a safe, trusted environment for affluent and influential multicultural women to network and relax amongst peers.
Here's hoWe
"It ultimately creates a safer and more trusted environment for all of our users," says a Facebook spokesman.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com