Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a trust factor for the" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used when discussing elements that contribute to trustworthiness or credibility in a specific context, such as business, relationships, or technology.
Example: "In our analysis, we identified a trust factor for the online platform that significantly influenced user engagement."
Alternatives: "a credibility element for the" or "a reliability aspect for the".
Exact(1)
where is a "trust" factor for the s th channel of data.
Similar(59)
For such short time periods, it can be assumed that the trust factor for the forecasted injections (generations minus loads) is high, resulting in small values of the process noise vector (varvec{w}_{k}) in (A1).
For the implementation of FPNT-OLSR, we design a trust factor collecting method and an efficient trust information propagating method, which do not generate extra control messages.
"You have to build a trust factor.
It's a trust factor, honestly".
"There's a trust factor," Gannon said.
We occupy the white space between the existing online marketplaces--many of which lack the trust factor for buyers to feel comfortable bidding on big ticket items sight unseen--and the large brick-and-mortar auction houses, which have made no secret of their focus on million-dollar-plus trophy pieces.
The trust factor for misbehaviour verification is given as: (12)⇒ MBig(delta left|alpha, beta Big)=right.frac{alpha }{alpha +{alpha}^xbeta } (14).
(2) Because data might cease to be statistically trustworthy as we move backwards in time, this trust being a fundamental factor for the econometric analysis conducted.
Coulter and Coulter (2003) [ 19] have indicated that trust is an important factor for the service industry to maintain customer satisfaction.
There's a hunger for "expert generated content" evident in the trust factor assigned to the BBC, who 58% trust to provide accurate news.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com