Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a truly staggering" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize the impressive or overwhelming nature of something, often in a positive context.
Example: "The results of the experiment were a truly staggering achievement in the field of science."
Alternatives: "an astonishing" or "a remarkable".
Exact(21)
What you see, of course is Queens - an awful shock at any time, this day of rain, smoke, and shifting winds a truly staggering shock.
It has been estimated that this could cost about $3,500bn, a truly staggering sum at this time of a global economic slowdown.
"Four more years" was going to cost more than $100,000, a large sum for anyone and a truly staggering amount for an aspiring entertainer.
This is thanks to Rockstar's much touted and shiny new MotionScan technology, which captures a truly staggering amount of facial expression and makes the sundry creeps, crooks and occasional upstanding citizen of 1947 Los Angeles eerily lifelike.
You can, of course, see Nelson's real ship: the actual HMS Victory, in Portsmouth's open-air naval museum, is a truly staggering entity – a vast and terrifying wooden fortress.
Alan Hevesi, the city comptroller, has estimated the total economic loss to the city as a result of the attack on Manhattan at more than $100 billion, a truly staggering figure.
Similar(38)
The difference between the way I'm treated on Fortnite and Call of Duty, particularly once my game-matched teammates discover I'm a woman, is truly staggering.
Although performing as sloppily as he'd ever done in that first round, the manner of the finish and ease at which Jones was able to turn the tables on a world-class striker was truly staggering.
The costs have become truly staggering.
And then Clarke revealed something truly staggering.
They are large-bodied fish indeed, attaining dimensions that are truly staggering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com