Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a truly singular" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is unique or exceptional in a significant way.
Example: "Her performance was a truly singular experience that left the audience in awe."
Alternatives: "a genuinely unique" or "an exceptionally distinct".
Exact(10)
It seems a truly singular case.
Like Carr, a truly singular creation.
It — the man's arabesque being supported by, first, a woman and then a whole group — is a truly singular one, a completely fresh use of familiar ballet language.
PAGE E4 A TRULY SINGULAR SCENT How to make perhaps the weirdest celebrity perfume ever: Take one perfumer and add his partner, who will design the disco-ball-shaped bottle.
"This fact alone, the first killing of a U.S. ambassador while in the performance of his duties in nearly 40 years, makes this case a truly singular event and warrants imposition of the maximum sentence permissible under the law," Assistant U.S. Attorney Michael C. DiLorenzo wrote in a sentencing recommendation by prosecutors.
The reason they cannot have such a nature, according to the argument, is that they have neither a truly singular nature, nor a truly manifold nature, the two being exhaustive of all possibilities for entities that have a real nature.
Similar(50)
In 2013, one iPhone game stood out among everything else as a truly remarkable, entirely singular, uncommonly captivating work of interactive art.
Then again, Japan's insular culture has engendered a truly unique fashion ecosystem, and Tokyo's singular street style stands alone amongst the big-hitters for being truly avant garde.
The best current account of when a spacetime is truly singular (as opposed to merely being described with inadequate coordinates) is when it contains inextendible geodesics of finite length.
Still, it is one of a handful of truly singular Egyptian antiquities still in foreign hands.
We hadn't walked far when we spotted something truly singular: a multicolored BMW Isetta, with a big engine that didn't fit in the car, but rather hung out the back.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com