Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a truly significant" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize the importance or impact of something in various contexts, such as academic writing, reports, or discussions.
Example: "The research findings represent a truly significant advancement in our understanding of climate change."
Alternatives: "a genuinely important" or "a remarkably substantial".
Exact(42)
Now, we face a truly significant crisis.
To reach this point, though, would require a truly significant change.
"I see this as a truly significant step along the way toward developing new technologies for the repair of the damaged brain," Dr. Greenough said.
"I think this is a truly significant step forward," said Sally Katzen, a White House budget office official and chairwoman of a federal council of information technology officers.
The fact that Ireland's premier newspaper was prepared to wring its hands and draw on a revolutionary history that it used to decry was a truly significant step.
But something is, as yet, missing from the agenda, and it could have a truly significant effect on reducing our use of energy and thus greenhouse-gas emissions.
Similar(18)
Is participation in a MOOC considered truly significant (or of any value) in a student's profile?
Will the next pope chart a course of truly significant change for the church, which could certainly use some changing?
Geneticists have done this, and turned an early torrent of specious results from genome sequencing into a trickle of truly significant ones.Ideally, research protocols should be registered in advance and monitored in virtual notebooks.
It missed a substantial number of truly significant SNVs, while it generated a large number false positive SNVs.
The impact of a 1% difference is truly significant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com