Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a true reflex" is correct and usable in written English
It can be used to describe an action or response that is instinctive or automatic, often in a psychological or physiological context. Example: "When faced with danger, a true reflex can mean the difference between safety and harm."
Similar(60)
A z-score of 10.32 or greater was considered a true flexion reflex response [ 29].
It was associated with increased urge to cough followed by a true cough reflex.
Mechanical percussion induced a true cough reflex in 23/27 (85%) IPF subjects, but only 5/30 (17%) controls (p < 0.001).
It was associated with a subjective increase in urge to cough followed by a true cough reflex characterised by a preceding large inspiratory effort.
Interestingly, vibration of the chest wall induced a true cough reflex in the majority of people with IPF but not controls [ 40].
The use of chest wall percussion to induce a true cough reflex may prove a useful additional method for assessing novel anti-tussive therapies for cough in patients with IPF.
Our measurements of chest and abdominal wall movement and airflow at the mouth together with audio-visual recordings demonstrated that the cough we induced by vibration was indeed a true cough and not an expiratory reflex.
The technique appears to induce a true cough rather than an expiratory reflex in the majority of subjects with IPF, but has little or no effect on healthy controls in whom any cough was minor and short-lived.
Her granddad had once been a true athlete, a college track star and football tight end, which was probably where her height and reflexes came from.
It's a mantra, a reflex response.
The true respiratory reflex response that is evoked by airway chemosensor stimulation may in fact be rapid inhibition of respiratory activity, which is observed during anesthesia and perhaps over-ridden (unless the reflex is robustly activated) by voluntary control in the conscious state.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com