Sentence examples for a true acquisition of from inspiring English sources

The phrase "a true acquisition of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the genuine or authentic attainment of knowledge, skills, or assets.
Example: "The course provided a true acquisition of the necessary skills for the job market."
Alternatives: "an authentic gain of" or "a genuine attainment of".

Exact(1)

Whether this represents a true acquisition of novel function in the monocots or a loss of function in the eudicots remains uncertain and will require more detailed dissection of the roles of PRR7 in the flowering pathways of monocots and eudicots.

Similar(59)

Vilcu and Hadley (2005) object that this work fails to demonstrate true acquisition of the grammar, but see Shultz and Bale (2006) for a detailed reply.

No information systems department has a true acquisitions group where that's all they do.

Thus, given this caveat and the strong trend toward increased activity in the NPY KO CR mice at day 7, we feel that it would not be correct to conclude that NPY KO mice have a true delay in acquisition of FAA unless this result was repeated with littermate controls.

The same holds true for acquisition of control animals.

Some analysts have long complained that a true picture of Ahold's underlying earnings has been muddied by multiple acquisitions, and by the fact that under Dutch standards, Ahold is not required to break out the cost of integrating those acquisitions.

A true friend of animals.

A true example of statesmanship.

closed a $3.2 billion acquisition of New England Electric System.

True some tome to click through the highly entertaining site, and watch the Entertainment 720-produced video honoring Pawnee's late beloved pony, Li'l Sebastian.

Musk is in the process of a controversial acquisition of SolarCity by Tesla.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: