Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a tribe or a" is not complete and lacks context, making it difficult to assess its correctness in written English.
It could be used in a context where you are discussing options or categories, but it needs to be part of a fuller sentence to convey a clear meaning.
Example: "In the discussion of cultural identity, one might consider whether one identifies as a tribe or a community."
Alternatives: "a group or a" or "a clan or a".
Exact(14)
Mr Porter isn't a tribe or a cult or even a particularly inaccessible marker of privilege.
It wasn't a tribe or a cult or a boys' club, or anything like that.
Sachem is an Indian word meaning the chief of a tribe or a confederation.
But gambling is an illegitimate route to wealth, particularly for the government of a tribe or a state.
Like most people, I can feel queasy about the idea of a "we," of a tribe or a gang or a mob acting as one, the hive mind and so on.
Historically, the designation of a group as either a tribe or a band was often rather haphazard, as the process usually depended upon colonial administrators who had a poor understanding of indigenous political practices and the fluid nature of traditional social structures.
Similar(46)
"This issue doesn't belong to a family, a tribe or an ethnic group, but it belongs to all Afghans".
They speak as if they have joined a tribe, or even a cult.
"The other has ideas: about rhythm and time, about black bodies and black music, what constitutes a tribe, or makes a person truly free.
§ 309.45 When and how may a Tribe or Tribal organization request reconsideration of a disapproval action?
Local child protective services agency means that agency of the federal government, of a state, of a tribe or of a local government that has the primary responsibility for child protection within a particular portion of the federal lands, a particular federally operated facility, or a particular federally contracted facility in which children are cared for or reside.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com