Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a trial that has" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a specific trial or experiment that possesses certain characteristics or outcomes.
Example: "The researchers conducted a trial that has shown promising results in treating the disease."
Alternatives: "a trial which has" or "a trial demonstrating".
Exact(56)
The ruling brings to an end a trial that has deeply divided South Africans, largely along racial lines.
It is Nyan Win's job to update journalists and diplomats on a trial that has been held mostly in secret.
And I've not been involved in a trial that has this much potential to improve the lives of perhaps tens of millions of people," Bhatt said.
For a trial that has seen sobbing, vomiting and much melodrama, the reaction from both families to the climactic moment was muted and stoical.
The closed-door proceeding came in the second week of a trial that has become a test of the Bush administration's military commission system.
It was a curiously uneventful end to a trial that has included intense drama, emotion and controversy over more than three years.
Closing their case in a trial that has already taken seven years, the prosecutors demanded that the harshest possible punishment for the cult leader, Shoko Asahara.
Similar(4)
In a trial that had to be broken off last year because a juror was hospitalized, Colonel Guimaraes denied the charges.
The judge's remarks came after lawyers for the officer and the city agreed to an out-of-court settlement, halting a trial that had begun this week.
The jarring end of a trial that had been expected to last a month drew praise from prosecutors, federal agents and other authorities.
An Italian court ruled that the statute of limitations had expired on a former Getty Museum curator's alleged crimes of receiving stolen artifacts, halting a trial that had been closely followed in the museum world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com