Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"There is a tremendous wind at our backs," said Mr. Schumer of New York.
A tremendous wind blast gave him the feeling that his head was being pushed into a pillow.
It was a landscape, a clump of trees leaning madly over to one side as if blown by a tremendous wind, the sky swirling and twisting all around.
Similar(56)
"It wasn't the rain, but there was tremendous wind," he said.
"From the Dakotas to Texas, we have this tremendous wind resource that we could build out very effectively," Dan Kammen, an energy expert at the University of California, Berkeley, told The Huffington Post.
The biggest risk to doing political comedy is, you always seem to have a choice: Am I going to piss off the audience by trying to get them to laugh when they don't like what I'm saying, or am I going to kiss their ass and get this tremendous wind at my back by sucking up to them?
William H. Alexander, Cleveland's chief weather forecaster, observed: :"Take it all in all the depth of the snowfall, the tremendous wind, the amount of damage done and the total unpreparedness of the people—I think it is safe to say that the present storm is the worst experienced in Cleveland during the whole forty-three years the Weather Bureau has been established in the city".
As Iphigenia (quivering, terrified) was killed, a tremendous blast of wind rushed through the set, hurling the men's officious paperwork into the air.
"We had pretty steady, fairly heavy rain most of the night, but not a tremendous amount of wind, and there's really been no damage," Paul Crist, owner of the Mercurio Hotel one block off the beach in Vallarta, told the Guardian.
They are big kites and strong flyers, which develop a tremendous pull in strong winds.
Being at ease with the wind gave Wallace a tremendous advantage, since he grew up in a pocket of Illinois known as Tornado Alley.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com