Sentence examples for a tremendous rush from inspiring English sources

The phrase "a tremendous rush" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a strong feeling of excitement or urgency, often in the context of an experience or event.
Example: "After receiving the news of her promotion, she felt a tremendous rush of joy and excitement."
Alternatives: "an overwhelming surge" or "a great wave of excitement."

Exact(5)

Seawater and drilling mud suddenly began spewing upward, followed by a tremendous rush of natural gas.

Once the race is in full swing, there's a tremendous rush of adrenaline.

It's not only that it is so blatant an attempt to cash in, though he was obviously in a tremendous rush to get it out: the thing is so pockmarked with inaccuracies, I failed to be surprised even when he described his wife's eyes as bright blue (I believe he was right the first time, when he told us they were green).

But there is a tremendous rush you get when an audience is rocking to your music.

I doubled over and hung limp, feeling a tremendous rush of blood to my head, which felt full and heavy on my neck.

Similar(55)

It's a tremendous thrill".

"I had a tremendous adrenalin rush.

It was a tremendous adrenaline rush — everything I found, everything I bought, it was a natural high.

I buy infrequently but quickly, and I get the most tremendous rush out of it.

"There has been this big, tremendous rush to spend hundreds of billions of your dollars to buy out these bad loans from these banks," Sean Hannity said on his nationally syndicated radio show last week.

"I had all the same feelings -- the tremendous rush, the fear, the need to get on with it -- except this time I knew the mission wasn't one single spectacular event in space," Mr. Polansky said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: