Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(7)
"The reason there are court orders," Mr. Banks said, "is that in administration after administration, there's been a tremendous gap between public pronouncements and the realities".
Thirty-two yeafterfter Mr. Cosby told Playboy, "There's a tremendous gap between where I used to live and where I am now," Mr. Rock has taken the same material and used it as a metaphor for where he came from and what he has become.
In the late 1960s, the mushrooming costs of the Vietnam War and the Great Society programs in an already-robust economy created a tremendous gap between supply and demand in many areas.
If we assume a very likely further strengthening of the European level with regard to legislative power, there will be a tremendous gap between law-making elites and the European citizens as legal subjects.
On Twitter, CNN, C-Span, Fox News, Daily Kos and Huffington Post the comments all demonstrate a tremendous gap between those who support health reform as proposed by the Democrats and those who oppose it.
Furthermore, the R&D intensity of the pharmaceutical industry in the United States and UK in 2007 was 26.57% and 24.92% respectively, which shows a tremendous gap between China and other developed economies in pharmaceutical R&D investment (Table 2).
Similar(52)
Lynne Truss was on her way to deliver a lecture at the British Library recently when she was reminded yet again that a tremendous gap exists between her natural obsessions and those of other people.
"There is a tremendous gap of achievement between rich and poor, white and minority," the speech continues.
In addition, a tremendous gap has been existed for early childhood education service provision between urban and rural areas.
It is a first tentative step to fill a tremendous gap of knowledge.
His passing leaves a tremendous gap in the cancer research community.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com