Sentence examples for a tremendous catch from inspiring English sources

The phrase "a tremendous catch" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a significant or impressive acquisition, often in the context of sports, fishing, or even in a metaphorical sense regarding opportunities or relationships.
Example: "After weeks of searching, landing that rare vintage guitar was a tremendous catch for the collector."
Alternatives: "an incredible find" or "a remarkable acquisition."

Exact(2)

Buffalo Coach Gregg Williams said he could not wait to see the film, and Bledsoe said it looked like a tremendous catch.

He also had a particularly memorable play in the All-Star Game, making a tremendous catch and strong throw to retire Will Clark in the second inning.

Similar(54)

"He played a tremendous match".

After the Wycombe goalkeeper met Heskey's powerful 75th-minute header with a tremendous diving catch, the cries of "Taylor for England" were still ringing around the Holte End when the 34-year-old former coalminer raced out yet again to dive at Owen's feet as the England striker tore in to meet Gerrard's incisive pass.

He's a tremendous coach".

Coach Kragthorpe was a tremendous coach.

Jeff Conine had a home run and a double to drive in three runs, made a tremendous over-the-shoulder catch near the fence in left field and threw a runner out at home as Florida won for the ninth time in its last 10 games against Philadelphia.

We don't expect to be told "I caught a tremendous fish".

"I caught a tremendous fish..."...

"I think we're in a tremendous position and IBM is playing catch-up," he said.

Clegg and Cameron appeared to be in tremendous disagreement over it, but that came a little too soon after Clegg was caught on microphone whispering to Cameron that they ought to have a tremendous disagreement about something.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: