Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a tray to catch" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a tray designed to collect or hold something, often in a practical context.
Example: "We placed a tray to catch any drips from the potted plant."
Alternatives: "a dish to collect" or "a container to hold".
Exact(2)
Lay the salmon in a tray to catch the juices.
A tray to catch the water displaced by your breast.
Similar(58)
Gather all the equipment you will need to complete the task, including a pair of model clippers, a metal file, a brush and a sheet or tray to catch any bits of falling metal you may drop.
Gather all the equipment you will need to complete the task, including a craft knife or similar blade, a brush and a sheet or tray to catch any bits of falling plastic you may drop.
Repot the three herbs and stand them on a green plastic tray (to catch the drips) inside a long thin bread basket.
Place a ceramic mug in the drip tray to catch any dispensed water.
Place a ceramic mug on the drip tray to catch the vinegar that brews through the machine.
The liquid inside will begin to bubble up during the fermenting process, so you'll need the tray to catch any overflow.
However, use a tray to capture the mess.
Most of the gardeners I met have installed watering systems: hosepipes with slow drips ranged around pots, so all they had to do was turn a tap to see all their pots watered; big water butts or drip trays to catch and recycle water.
This was a lost world of mahogany cabinets smelling of mothballs, of stacked cages in Edwardian conservatories and sheds full of chomping caterpillars, of long walks or bicycle rides armed with poles to beat the bushes for caterpillars and special extensible trays to catch them as they fell.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com