Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
[C7.] The onslaught of spam has been a travail for millions of Internet users.
Similar(59)
A deal with Bloomberg would bring to an end a long travail for Mr. Roth, the irascible one-time suburban shopping strip king who has become a major commercial landlord in Manhattan.
Douglass's views have lead Wilson Jeremiah Moses to characterize him, along with other early black political figures, as a Moses figure: he is an exodus leader, recipient of the natural law for chosen peoples African Americans in their travail for freedom as well as the American Republic as a whole and he (paired eternally with Abraham Lincoln) is a law giver (Moses 1978).
In "Beau Travail", for example, soldiers from the French foreign legion practice in the middle of the North African desert, watched with amusement by the local African women, as they solemnly perform their drills for a campaign that may never happen.
The authors would like to thank the Association Rhumatisme et Travail for their Financial support.
Charles Homar, the funny-talking guy, chronicles his travails for a weekly magazine in installments that present as chapters in the novel.
For some, it's a way to distance themselves from painful memories while mythologizing mundane triumphs and travails; for others, it's a means of discovering their own identities, a way of connecting the dots in their lives, of turning random points of light into something resembling a starry constellation.
Ms. Haggard has endured enough travails for one lifetime.
He said he does not blame Mr. Woods's travails for the sluggish sales at High Carolina.
No such travails for Ms. García-Aguilera, who attended boarding schools and has lived in Palm Beach and Manhattan's Upper East Side.
Argentina's travails, for instance, are hurting Brazil because they focus attention on Brazil's own large debt burden.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com