Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a trap with a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a trap that has a specific feature or component associated with it.
Example: "The hunter set a trap with a bait that would attract the unsuspecting animals."
Alternatives: "a trap containing a" or "a trap featuring a".
Exact(6)
We lost at least one important fish specimen that happened to get stuck overnight in a trap with a Bathynomus.
By considering trapping potentials with the algebraic form Rη (where R is the radial distance from the centre of the trap and η is a parameter indicating the steepness of the trap's walls), the authors established a continuous connection between a 'harmonic' trap (with η=2) and a trap with a flat bottom and extremely steep walls.
Since most methods of producing gas-phase molecules in vacuum lead to approximately room temperature, or hotter, molecules it is desirable to construct a trap with a potential energy depth of the same order.
In fish lifts, fish are directly trapped in a trap with a V-shaped entrance.
For cottontails (the most common small rabbit species), you'll need a trap with a 7 inch (18 cm) door.
Because this takes considerable skill and time, we will look at building a trap with a wire mesh fabric or poultry netting.
Similar(54)
Currently, the combination of a trap with an oxidative catalyst is commonly adopted.
You may forget about the trap, or it may be hard to retrieve a trap with an animal inside of it from underneath a house.
"How could my husband — a proper, proper Indian man — fall into a trap with such a girl?
But this was a trap with big bait laid for an impressionable young man who, due to his fame, was being made seemingly amazing offers all the time.
Reservoir-A developed a hanging-wall rollover anticlinal structure sealed by a major listric fault forming a trap with oil water contact (OWC) of 1222 m TVDSS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com