Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a transposition" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to music, mathematics, or linguistics, where it refers to the act of changing the position or order of elements.
Example: "In music theory, a transposition of a piece can change its key while maintaining the same intervals."
Alternatives: "a rearrangement" or "an alteration".
Exact(60)
Three are trivial: a misspelling, a transposition of two digits, a transposition of two words.
A transposition of Werner Herzog's Fitzcarraldo, CT Jasper and Joanna Malinowska's film has further, hidden trapdoors.
Gonzalez-Foerster's R.W.F is an imaginary as well as a real space, a transposition of somewhere she has never seen.
Hyperbaton, ( Greek: "transposed" or "inverted") a transposition or inversion of usual word order.
(originally my stars alive!) is thought by the lexicographer Sol Steinmetz to be an alteration of myst (all) crity, a transposition of Christ almighty!
The work's title is "Death Is Golden," a transposition that takes the mind from "silence is golden" to "silence equals death," the 1980s rallying cry of AIDS activism.
"It doesn't take into account a transposition of a number by a data-entry person," said Jim Rubenstein, the Kerry lawyer in Minneapolis.
"Ran," a transposition of "King Lear" to 17th-century Japan, is generally considered the last great film of Kurosawa, the Japanese master who died in 1998.
Duncan Roy's "A K A," a British film that opens today in New York, might look at first like a transposition of Patricia Highsmith's "Talented Mr. Ripley" to Margaret Thatcher's England.
This seminal science-fiction movie was in effect a transposition to outer space of a Conrad novel about a run-down tramp steamer picking up a lethally dangerous passenger from a remote island.
Kenneth Branagh's fifth screen Shakespeare is a transposition of As You Like it to late 19th-century Japan and is a good deal less successful than his Henry V, Much Ado..., Hamlet and much underrated Love's Labour's Lost.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com