Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Finally, innovative tools for a transparent check of the applicability domain have been developed and made publicly available through the web.
Similar(59)
For more on "Transparent," check out my colleague Mallika Rao's interview with the cast and creator.
John Hannett, Usdaw general secretary, said: "Usdaw is not opposed to schemes that genuinely aim to give young people appropriate work experience or help long-term unemployed people get back into work, but schemes should be voluntary, participants should receive the rate for the job, and there needs to be transparent checks and balances in place.
Mr Khan added: "Any deviation from this [principle] should only be considered in the most extreme of circumstances and must be accompanied by transparent checks and balances".
The Hiker X-Ray boots from Feit have a transparent bit so you can check out the "bamboo shank, cork foot bed and thread weave" that make these hand-made shoes special.
The types of procedures demonstrated can be used from the initial project concept, through site investigation and modelling, to construction, monitoring and back analysis, allowing the whole process to be concurrently checked providing a transparent and traceable audit trail of results and associated decisions made.
Visitors can check out a game with a transparent cabinet and labeled components.
when fuel was being drained from an aircraft's tanks to check for the presence of impurities, the sample should be collected in a transparent vessel to allow more reliable identification of any water that might be present.
The latter protocol acts as a transparent layer, sending all the received data to the upper layers, without performing error checking or congestion control [39].
It's a transparent process".
We're a transparent company".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com