Your English writing platform
Discover LudwigExact(30)
A transitional arrangement should be agreed as soon as possible".
Credibility requires international monitors or a transitional arrangement allowing all major parties to participate in the vote's organization.
To split the jobs has generally been seen either as a transitional arrangement or a sign of weakness.
Since 2010, Kabila has deployed various tactics to delay the elections, hoping that this will allow him to stay on in a transitional arrangement.
Mr. Bennett agreed to stay on as managing editor after he was passed over for Mr. Downie's job, but that was widely seen as a transitional arrangement.
And while the administration remained open to a transitional arrangement before the vote, Benjamin said the specifics of this agreement would come into effect only after a ceasefire.
Similar(29)
Even if a supposedly long-term arrangement were to be agreed upon, it would be unlikely to last long since so many of the other checks and balances are likely to change.A transitional arrangement must nevertheless satisfy three tests.
We already know Ukip and the Tory right will denounce as a sellout any transitional arrangement that involves Britain still obeying the European Court of Justice, still paying money to the EU and still accepting freedom of movement.
He also confirmed that the government would provide up to £25m in 2015/16 to support any transitional arrangement to a better payment system.
That is a huge challenge, given that the regime, which feels stronger than it has for a long time, insists that Mr Assad will lead any transitional arrangement that the Geneva process may produce.
Instead, he must insist on a strictly transitional arrangement, with ministries allotted in keeping with the results of the parliamentary poll, which even Mr Mugabe's election officials agree was won by Mr Tsvangirai's party.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com