Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a trajectory of a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the path or course of something, often in a metaphorical sense, such as in personal development, scientific studies, or project planning.
Example: "The trajectory of a young athlete's career can be influenced by various factors, including training, mentorship, and competition."
Alternatives: "a path of" or "a course of".
Exact(11)
Every fiber is treated as a trajectory of a particle.
However, since not all nodes in the network begin oscillating at exactly the same time, we need to define the escape time for a trajectory of a network.
Since the upper edge of this trajectory starts from the middle of the detector, it may be a trajectory of a neutron-induced proton.
From the results, it is natural to ask the following question: Is there a trajectory of a b-bistochastic q.s.o. which converges to a fixed point different from ((0,0,dots,1))?
The method is based on an observation that the curvature of a trajectory of a freely falling and reacting char particle in a horizontal laminar flow changes due to the change of the particles mass.
Just because a trajectory of a system in state space is spiraling ever closer to the strange attractor does not imply that the target system's behavior in physical space is somehow approaching that attractor (except possibly under the perfect model scenario).
Similar(49)
Middle- and low-income households have been following a trajectory of an ever-higher ratio of debt to income.
Figure 8c shows a trajectory of an electron.
We consider a sample of a trajectory of an ergodic processmxthrough a stationary noisy observation process.
This longitudinal data records a trajectory of an animal's dynamic decision-making when continuously exploiting a relative large, but close environment.
They design an environment and map out a trajectory of events, but the user chooses where to direct their gaze.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com