Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a trained ape" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing intelligence, behavior, or skills, often in a metaphorical or humorous way.
Example: "He may be a trained ape, but he can perform tasks that many humans struggle with."
Alternatives: "a skilled monkey" or "an educated primate".
Exact(11)
We will make borrowing so cheap that a trained ape could mint billions.
My goodness!" Rumsfeld Thinks "A Trained Ape" Could Do What Obama Can't Field Maneuvers Finest Hours Trump's Lawyers Argue That He Cannot Be Impeached Because He Was Never Actually Elected Atul Gawande: Curiosity and What Equality Really Means The Proper Response to Roseanne — and to Trump Subscribe to The New Yorkerfor only $1 a week.Plus, get a free tote.
A trained ape knows that.
"A trained ape could get a status of forces agreement," Rumsfeld said.
Rumsfeld, speaking on Fox News, said even a "trained ape" could do better.
"A trained ape could have found a little something in that stinking cesspool.
Similar(49)
He knows a lot about trained apes, you know the ones who follow on command, because he makes several references to a base level of knowledge that one should possess to adequately formulate and implement policies that affect millions of people and if you are an untrained ape you do not pass.
These movies entertain a startling array of subjects — Neapolitan music; ancient art; cloned dogs; trained apes — and they entertain audiences with thoughtful and thought-provoking excursions into reality.
We hypothesized that this may be due to fact that we had trained apes to remember the food location prior to testing them with conflicting cues.
We first trained apes to search for food items under containers on the floor of their sleeping room and then brought feature and spatial cues into conflict in a single test session.
Every time we train apes on new behavior, it's pretty variable".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com