Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
The play opens in a train compartment.
The writer's experience travelling from Benares to Calcutta, India, in a train compartment with four Indians.
He encountered Andre Gide in a train compartment one time, but he was afraid that his French was not good enough to engage the great man in conversation.
The New Yorker, August 16, 1952 P. 28 The writer's experience travelling from Benares to Calcutta, India, in a train compartment with four Indians.
By Mona Gardner The New Yorker, August 16, 1952 P. 28 The writer's experience travelling from Benares to Calcutta, India, in a train compartment with four Indians.
On Feb. 27, 2002, almost 60 people, most of them Hindu pilgrims, were burned alive in a train compartment near the town of Godhra.
Similar(32)
In particular, in this paper, a typical train compartment has been chosen as an interesting case study; it has been reproduced and the E and H fields inside have been evaluated both numerically and experimentally.
One of the city's hottest new spots, it's a chic bar with private booths modeled on an old train compartment as well as a cabaret and live-music space.
A sweaty session in an empty train compartment is all it takes to turn the tables on the ugly-mug brigade and send it into a tailspin.
The average male art-house viewer emerges from the first part of Volume I filled with the pleasant idea that there are young women out there — young, pretty, sleek, and determined — who will suck him off in a random train compartment even though he's forty, married, and faithful, or sleep with him on a regular basis despite his bald pate, bad clothing, bland affect, and blubbery gut.
My favorite Bond action sequence bar none occurs in From Russia With Love, where Connery takes on assassin Robert Shaw in a closed train compartment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com