Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a trading margin" is correct and usable in written English.
It can be used in financial contexts to refer to the difference between the cost of goods sold and the selling price, often in relation to trading activities.
Example: "The company was able to increase its profits by improving its trading margin through better supplier negotiations."
Alternatives: "profit margin" or "trading spread".
Exact(1)
Revenues of $1.1bn (3% underlying growth) and a trading margin of 21.4% (down 20 basis points year on year) were both in line with the market's expectations.
Similar(59)
We also considered the changes in trade patterns from a trade margin and product sophistication perspective to identify modifications in Latin American countries' trade basket composition.
Trading profits in the UK more than halved to £499m as a result of falling sales and a sharply reduced trading margin on the back of a round of price cuts launched in the face of a mounting supermarket price war.
A 1% trading margin is akin to a 99% mortgage.
Therefore, this variable was considered to be a proxy for trading margin (M t ).
To achieve equilibrium and stable returns, balanced and sustainable credit availability would be necessary, along with an appropriate level of trading margin for the market participants.
Since the trading margin has a direct relationship with the call interest rate, this financing rate should be at an appropriate level, so that the availability of resources for reinvestment in Nifty Futures trading will be ensured.
A trading profit margin of 44% ain't bad.
Coinbase said the move sets it on a path to "offer future services that include crypto securities trading, margin and over-the-counter trading".
We will review our target price post the results, but currently expect both improving sales and trading margin in 2015.
GS: You're trading margin for dollars, right?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com