Sentence examples for a trades from inspiring English sources

The phrase "a trades" is not correct in written English.
It is typically used incorrectly as "trades" is a plural noun and should not be preceded by "a."
Example: "He is skilled in several trades, including carpentry and plumbing."
Alternatives: "a trade" or "the trades".

Exact(20)

A trades vetting website – in keeping, at least, with the cup's long paint and vans and windscreens heritage.

The movement has also been marked by political infighting, a trades union split, and personal rivalries behind the surface unity.

Deutsche Bank and Bank of New York also did such a trades, a person involved in the investigation said.

LONDON — A masters' union — the United Kingdom Employers' Defence Union — has just been formed, the "Times" states, and will be registered as a trades union.

In 1871 a Trades and Labour Council was formed to bring greater coordination to union demands on working hours and conditions.

A disappointing 90,000 people turned out for a trades union-organised national day of action to protest at Agenda 2010.

Show more...

Similar(40)

Several individuals familiar with the alt-A trades, as well as others involving bets on such things as interest rates and equity derivatives, say that these gambits contributed about a third of the firm's $15.3 billion fourth-quarter loss.

Although the Liberal Party has lacked a grand organization, it has managed at times to promote as many as 100 clubs, or chapters, in New York City, a committee-at-large, a trades-union council, a Spanish-speaking division, and a youth division.

A trade?

Willard makes a trade.

But a trade show?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: