Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
There's also Darling Nikki, a track which is apparently the reason Michael Jackson wrote Dirty Diana.
Stages 1 and 2 (compulsory at least 8 h overall) take place on a "track", which is an area 130 m long and 6 m wide (referred to as "track training" in this paper).
These regions may be represented by a collection of genomic annotations known as a track, which is viewable in a genome browser.
Similar(56)
A brief shower had ended by the time the second session began but the riders were faced with a track which was still very wet in places.
"I am absolutely delighted to get my first World Cup medal, particularly on a track which was new to me," said Deas. "Hopefully I can continue to perform this well after the Christmas break".
Nelson Piquet was the only driver not to start with the softer compound dry-weather tyres on a track which was still drying from morning rain, with the Brazilian opting for the harder tyre available.
"It's going to look like a building by a railroad track, which is what it is," said Guy Gsell, Two River's managing director.
No Derby winner has entered the race without a previous win on a dirt track, which is why Pioneer of the Nile, on paper, the best horse in the race, is deemed suspect by many horse players.
She said: "There's lots of little things I loved, like the fact his window as a kid used to look out onto a railway track which is the reason he loves trains so much.
To preserve Mr. Kline's ability to act such emotional songs, instead of just sing them, Mr. Winkler let him record them live on the set, instead of lip-synching to a prerecorded track, which is standard practice in movie musicals.
If There Wasn't Something There almost sounds like a Kanye West track, which is a little ironic, considering Womack's scorn for hip-hop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com