Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a track over" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts related to music or transportation, but it is not commonly recognized as a standalone phrase.
Example: "The DJ played a track over the loudspeakers, energizing the crowd."
Alternatives: "a song playing" or "a route across".
Exact(5)
There, native porters would lay a track over the mountain, disassemble the ship, lug its pieces across, and put it back together.
The court heard that Shah recorded a track, Over the Years, which said: "Over the years things change in the 'hood, I used to have a lot of respect for Durrty Goodz - either singer or song.
Most of the models are converging on a track over central New Jersey.
To the south, a track over the bog leads in to a horseshoe-shaped valley, or coum, where a dark lake nestles.
Based on a potentially developing anticyclone over the storm and a track over warm water temperatures, the Statistical Hurricane Intensity Prediction Scheme model issued a 46 percent probability for rapid intensification of the storm.
Similar(55)
On the first day, the 2/7th Field Company lifted fourteen mines but a tractor broke a track running over a mine.
IGN's A.E. Sparrow said, "While [the film] was visually one of the best pieces of eye-candy I have seen in a year or so, it's ultimately a voice track over a sequence of pretty pictures.
The company's service is currently being used by over 150 companies and is tracking over a 100,000 devices.
By December 3, it degenerated into a remnant low, ultimately tracking over southern India, near Circars, on December 4 before dissipating.
Michael fluctuated slightly in intensity while tracking over an area of decreasing SST's.
PoachIt today is tracking over half a million products.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com